+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2009-12-10      浏览次数:3153次
HSBC whistleblower in hiding amid money-laundering investigation

Dec.10, 2009

 

Swiss authorities have opened a criminal inquiry after allegations that a former HSBC employee gave stolen data concerning client accounts at the bank’s Geneva branch to French tax authorities.

 

The whistleblower has also sparked a money-laundering investigation in France and a diplomatic tussle between Paris and Berne over the latest breach in Swiss banking secrecy.

 

Eric Woerth, the French Budget Minister, faced claims that he had compiled a list of 3,000 French people suspected of holding Swiss bank accounts to avoid paying tax in France. Mr Woerth said that he had not paid for the information, but pointedly failed to deny that he had used it.

 

Le Parisien newspaper said that the files contained details of thousands of clients of HSBC Private Bank in Geneva. The bank sought to downplay the controversy and said that “potentially fewer than ten people” were involved. It did, however, confirm that a former employee in its IT department had stolen data.

 

The bank said that it had lodged a formal claim for theft with the Swiss police, prompting a full-scale criminal inquiry.

 

The whistleblower is described as 38-year-old man with dual French and Italian nationality, who has been placed under police protection in southern France. He is said to have hacked into HSBC’s client database after foiling its security system and copying details of the accounts.

 

Patrick Rizzo, the man’s lawyer, said that the man had been given a false identity and a new passport by the French authorities. Mr Rizzo described the Franco-Italian as an idealist who wanted to use transparency to fight financial crime, and added that he was collaborating with detectives in deciphering the documents.

 

However, a policeman said that the whistleblower had made himself indispensable by coding the computer files using a system of his own invention.

 

Le Parisien said that Eric de Montgolfier, the state prosecutor in Nice, had opened a preliminary investigation into claims that some French HSBC clients had been involved in money laundering.

 

The inquiry has fuelled tension between France and Switzerland, with Paris refusing a request by Berne to hand over the suspect.

 

Instead, a French prosecutor questioned the whistleblower on behalf of the Swiss authorities and sent a copy of his answers to Berne.

 

Disclosure of the case sparked embarrassment in Paris after government claims in August that it held a list of 3,000 tax evaders with Swiss accounts containing assets worth about €3 billion (£2.7 billion).

 

Christine Lagarde, the French Finance Minister, said that she had asked Mr Woerth whether he had bought the stolen files from the whistleblower. “He told me: ‘We don’t pay,’ ” she said.

 

Despite the promise of an amnesty for tax exiles who bring their money back into France, only a few hundred people have done so.

 

Last year, a former employee of LGT bank in Liechtenstein sold details of thousand of bank accounts to the German authorities for €4.2 million.