+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2013-03-05      浏览次数:875次
Fraudsters convicted of 1.8 million money laundering scam sent to prison
关键字:money laundering

Monday 4 March 2013

http://www.heraldscotland.com/news/home-news/fraudsters-convicted-of-18-million-money-laundering-scam-sent-to-prison.1362412809

 

A pair convicted of a 1.8 million international money laundering scam have been jailed for six-and-a-half years.

 

Fraudsters Richard Housley, 57, and Caroline Laing, 55, were caught following an eight-year long investigation by HM Revenue and Customs.

 

Prosecutors said they are guilty of money laundering and fraud "on an industrial scale" after their sentencing at the High Court in Edinburgh.

 

An arrest warrant has been issued for their associate Michael Voudouri who has admitted money laundering worth £11.6 million and who failed to appear at court.

 

Housley, from Edinburgh, was jailed for four years and Laing, from Denny in Falkirk, was jailed for two-and-a-half years.

 

Lindsey Miller, head of the serious and organised crime unit at the Crown Office, said: "After an extremely complex investigation, today we have seen justice delivered to individuals who participated in money laundering and fraud on an industrial scale.

 

"The investigation into their crimes has spanned the globe, with our economic crime unit gathering evidence from companies and financial institutions in the UK, Greece, Cyprus, Switzerland, the United States and the British Virgin Islands.

 

"This case powerfully demonstrates the ability of our specialist units to prosecute cases of the utmost scale and complexity and bring to justice all those who seek to benefit from crime."

 

Operation Frizz looked at cash crimes committed by the pair mainly between 2001 and 2005. Officers analysed the trading patterns and business practices of around 20 companies, many with multimillion-pound annual turnovers.

 

The inquiry established that the funds laundered originated from complex "missing trader intra-community" fraud, also known as carousel VAT fraud, involving a number of firms in the UK and Ireland.

 

It hits the UK Treasury as it repays an "input" tax to traders exporting goods from the UK but will be unable to recover the VAT due from the missing trader.