+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2010-06-12      浏览次数:1855次
Taiwan Court Upholds Former President's Conviction, Slashes Jail Term

Jun.11, 2010, 8:03 PM ET

 

Taiwan's High Court on Friday upheld former President Chen Shui-bian's conviction on corruption charges, but reduced his life sentence to 20 years in prison.

 

Chief Judge Teng Chen-chiu of the High Court said Friday that Chen's sentence was reduced because the court "considered the amount of embezzled public funds smaller than the lower court." The court also slashed the NT$200 million ($6.2 million) fine handed down to Chen by a Taipei district court to NT$170 million.

 

In its ruling made Friday, the High Court also reduced the life sentence of Chen's wife Wu Shu-jen to 20 years, and reduced her fine to NT$200 million from the NT$300 million handed to her by the Taipei district court.

 

The Taipei district court had sentenced Chen and his wife last year to life in prison and imposed fines of NT$200 million and NT$300 million respectively on the pair. The couple also lost their civil rights for life.

 

The Taipei District Court found Chen guilty on five counts of embezzlement, corruption, forgery, bribes taking and money laundering totaling NT$800 million, some of which were laundered overseas through Swiss bank accounts and paper companies.

 

Chen and his wife Wu were indicted on 12th December 2008 on charges of embezzling millions of dollars from a special presidential fund, money laundering through overseas bank accounts and accepting millions of dollars in bribes in at least two deals.

 

Chen, an ardent supporter of Taiwanese independence, was arrested 12th November 2008 on accusations of money laundering and illegally using a special presidential fund during his 2000-2008 presidency. He has been held in a Taipei jail since his arrest.

 

Since their arrest, the former couple has maintained that the the substantial payments they received from businessmen were political donations, and not bribe as alleged by the prosecutors. They have, however, admitted to misusing some of those funds.