+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2024-11-12      浏览次数:123次
Efforts to retrieve laundered money ramped up

 

https://www.thedailystar.net/business/news/efforts-retrieve-laundered-money-ramped-3750176

 

Bangladesh has intensified its efforts to sign bilateral deals with different countries with the view to recovering funds illegally taken abroad, said Bangladesh Bank Governor Ahsan H Mansur.

 

"We are taking action against those who fled abroad with funds from Bangladesh, and coordinated efforts are underway," he said at the 3rd Bangladesh Economic Summit 2024 organised by Bangla daily Bonik Barta at the Pan Pacific Sonargaon in Dhaka.

 

Officials from the US Treasury Department and the US Justice Department will arrive separately this week for discussions.

 

The British government officials and representatives from the World Bank's StAR (Stolen Asset Recovery) initiative are also expected to participate in the discussions, he said.

 

The government aims to develop a roadmap, including potential bilateral agreements, to legally repatriate these funds, said Mansur, also a former economist of the International Monetary Fund.

 

He also plans to meet with the Singapore high commissioner in Bangladesh to ensure the city state's alignment with the recovery process.

 

"If funds were siphoned abroad, we will work to establish our claim. We are making every effort to bring back the money through legal channels. This will be done through bilateral and international legal processes."

 

Significant progress has already been made, he said.

 

"We have already cast a net."

 

More than a few lakh crores of taka has been taken from the banking sector through criminal activities, he said.

 

"There will be no meltdown in the banking sector, and we have stabilised the situation. Yes, some banks are failing to return money to clients, but we are managing it through liquidity support. We must remember that we are trying to recover the banking sector without compromising the macroeconomy."

 

BB is encouraging savers who have withdrawn their funds out of anxiety to keep deposits again.

 

The interim government has not tried to close down any business organisation nor has the bank account of any business organisation been blocked, he said.

 

About the BB's decision to appoint a receiver at troubled Beximco Group, Mansur said the move is intended to keep the conglomerate's business afloat.

 

"In the last few months, the salaries of Beximco employees have largely been covered by the government, and it can't continue like this. By appointing a receiver, we, from the government, aim to ensure that funds aren't diverted and that export proceeds come into Bangladesh. This way, we can cover business expenses and labour costs."

 

The primary goal is to preserve the company's value and the government is trying to keep the business alive, he said.

 

The central bank has given Tk 1,000 crore to Exim Bank just to pay the garment workers' wages.

 

"We are doing it so that no business organization shuts down, and workers don't resort to setting fires or vandalising factories."