+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2024-09-19      浏览次数:346次
Vietnam Death Row Tycoon Faces Money Laundering Trial

 

https://www.barrons.com/articles/vietnam-death-row-tycoon-faces-money-laundering-trial-b661078f

 

A Vietnamese property tycoon sentenced to death for fraud totalling $27 billion goes on trial Thursday in a linked case accused of money laundering.

 

Truong My Lan, chair of major developer Van Thinh Phat, was found guilty in April of swindling cash from the Saigon Commercial Bank (SCB) over a decade in one of the biggest corruption cases in history.

 

Lan and 33 other defendants now face new charges of money laundering and illegal cross-border trafficking of cash, in a trial in Ho Chi Minh City that is expected to last a month.

 

Around 36,000 people have been identified as victims of the SCB fraud, which shocked the communist nation and prompted rare protests from those who lost their money.

 

State media reports said Lan and her associates stole around $18 billion by taking assets from SCB and issuing bonds between early 2018 and October 2022.

 

Dozens of victims in the case held protests in central Hanoi this week, demanding authorities help them get their money back.

 

Media reports quoted a copy of the indictment as saying the 67-year-old tycoon had ordered her accomplices to withdraw cash and transfer it out of SCB's system.

 

She then hid the origins of the cash and used it to settle debts between companies or transferred the money abroad for fake contracts.

 

Lan's driver transported the equivalent of more than $4.4 billion in cash from SCB's headquarters in Ho Chi Minh City to her nearby home and to Van Thinh Phat's head office, the reports said.

 

A total of $1.5 billion was transferred to foreign countries and Lan received more than $3 billion from overseas between October 2012 and October 2022, the reports said.

 

No specific details were available about which countries the money had been transferred to and from.

 

Lan was given the death penalty in the previous case after being found guilty of embezzling $12.5 billion.

 

She is appealing against that verdict but no date for the appeal has been announced yet.

 

Prosecutors said the total damages caused by that scam amounted to $27 billion -- a figure equivalent to six percent of Vietnam's gross domestic product in 2023.

 

Vietnam's communist leaders have intensified an anti-corruption campaign that swept through the party, police, armed forces and business community.

 

Thousands of people -- including top officials and senior business leaders -- have been caught up in the Southeast Asian country's "blazing furnace" crackdown on graft.