+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2009-11-10      浏览次数:3325次
Corruption costs $1.6tn, UN says
关键字:Corruption

    Monday, 9 November 2009   http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8350239.stm

     Countries are divided on how to tackle public corruption

The United Nations (UN) has said political corruption costs governments about $1.6tn (£951bn) every year.

The money is lost in public assets moved across borders via money-laundering or undeclared holdings.

The figure comes as the UN, World Bank and other watchdog meet in Doha, Qatar, to try to give a four-year-old anti-corruption agreement some teeth.

But hopes are low of countries agreeing to independent reviews into countries' finances to look for missing money.

Countries such as China, Iran and Russia are resisting such measures.

Two previous summits have failed to expand the powers of the UN's anti-corruption convention.

"We hope to have a commitment to action," said Ngozi Okonjo-Iweala, a former Nigerian finance minister who is now managing director of the World Bank. "We've had a lot of talk. Now we'd like to see some action."

There is also disagreement over how best to implement the tracking of money, because of tax havens and secretive banking codes in some nations.