复旦大学中国反洗钱研究中心-反洗钱新闻
 
+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
转发
上传时间: 2010-09-08      浏览次数:2018次
New laws to bar insider trades, cornered markets
关键字:money laundering

Wednesday, September 8, 2010Business

http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=154104

 

The government intends to file cases under Anti Money Laundering Act against anyone who manipulates the stockmarket or who trades on insider information, according to a working paper prepared by the finance ministry.

 

Finance Minister AMA Muhith may finalise the changes at today's meeting he will chair.

 

The changes would help the government conform to the 2009 money-laundering law, which requires it to strengthen its investigation and discipline of the capital markets to keep them fair for all investors.

 

The initiative would include manipulation and insider trading under the list of crimes covered in the anti money-laundering act.

 

The working paper for the meeting describes manipulation -- trying to control the market for personal interest -- and insider trading profiting from market trades based on information about a publicly listed company from its staff -- before it is made public.

 

Under the revised money-laundering act, bankers, stockbrokers, portfolio managers, securities custodians, fund managers, NGOs and non-profit organisations would have to regularly update Bangladesh Bank on all suspicious transactions.

 

The Financial Action Taskforce (FAT), an organisation which monitors money laundering globally, suggested the move in 2009. The FAT told Bangladesh to set a plan by October to meet international standards.

 

The government will fix a date to update the law in the meeting.