+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2012-02-27      浏览次数:961次
PPATK to Monitor Property Buys for Money Laundering
关键字:money laundering

Eko Adityo Nugroho | February 26, 2012

http://www.thejakartaglobe.com/business/ppatk-to-monitor-property-buys-for-money-laundering/500694

 

Starting next month, property developers will be required to report purchases of residential property with a price tag above Rp 500 million ($55,000) to the country’s money-laundering watchdog.

 

The requirement is stipulated in the 2010 Anti-Money Laundering Law. The watchdog, the Financial Transaction Reports and Analysis Center (PPATK), will issue the technical guidelines that will determine how this initiative is carried out.

 

“This applies to all cash transactions. If the purchase is made through installments, then the bank will report it to the PPATK,” Muhammad Yunus, the chairman of the watchdog, said recently.

 

Strong domestic demand and improving investor confidence following a series of credit rating upgrades are expected to help the nation’s property sector continue to flourish.

 

Many wealthy residents buy multiple properties for investment purposes, but there are also some officials who launder money by buying property.

 

One example is Gayus Tambunan, a low-ranking tax official who was convicted of receiving graft money and bribing state officials. He owned a luxurious property in an upscale residential complex in North Jakarta. The police seized the house, among other assets.

 

Yunus said the initiative would give property developers protection against accusations they were profiting from graft money. He said developers would be asked to collect information from clients purchasing property priced at more than Rp 500 million.

 

That is about the cost of a one-bedroom condominiums in Central Jakarta.

 

Through the information from the buyers’ profiles, the PPATK would be able to trace suspicious transactions, Yunus said. He added that if someone refused to provide the information then the sale would be canceled.

 

The chairman of Real Estate Indonesia, Setyo Maharso, gave a cautious welcome to the new requirements. “In principle, we understand the government’s intention and support it,” he said.

 

He urged the PPATK to issue the guidelines quickly so the REI could familiarize property developers with the new regulation.

 

Lucy Rumantir, chairwoman of Jones Lang LaSalle-Procon, a real estate services firm, was not worried the requirement would harm luxurious residential property sales.

 

She said in every property transaction the source of the money had to be clear because it had to go through a notary, where details on the buyer and seller had to be spelled out.

 

Transactions in the property sector rose 24.7 percent to Rp 301.3 trillion last year, data from the central bank showed. The figure was Rp 249.7 trillion in 2010.