+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2010-11-17      浏览次数:1998次
Crackdown on Scottish 'gangster' taxi firms
关键字:money laundering

16 November 2010 Last updated at 09:01 GMT

http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-11763921

 

Plans to crack down on criminal gangs who use taxi firms as a front for money laundering and drug dealing are to be unveiled by the Scottish government.

 

Justice Secretary Kenny MacAskill said an "accreditation scheme" would ensure that legitimate trade was "not run off the road by gangsters".

 

Under such a scheme "only those companies which are law-abiding would be out plying for hire", he said.

 

The minister said the current licence scheme checked individuals not firms.

 

Under his plans, firms could be given a "kite mark to show that they are viewed as legitimate and lawful".

 

"Clearly if firms don't have that mark it will be up to individuals to make their choice," Mr MacAskill said.

 

"We think everyone has a role here, especially those who give out public sector contracts, to make sure it is only the law-abiding hard-working cabbie that gets the fare."

 

Mr MacAskill is addressing the first ever summit in Scotland focusing on the threat organised crime poses to the taxi trade.

 

The summit, organised jointly by the Scottish government, the Convention of Scottish Local Authorities (Cosla) and the Association of Chief Police Officers in Scotland (Acpos), will bring together law enforcement and local authority representatives to share intelligence.