+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2020-04-01      浏览次数:1114次
Pakistan Court Exempts Sharif From Personal Appearance In Money Laundering Case

https://www.newsnation.in/world/news/pakistan-court-nawaz-sharif-money-laundering-case-257463.html

 

A Pakistani court has exempted ailing former prime minister Nawaz Sharif, who is in London for treatment, from personal appearance in a money laundering case. Sharif, 70, has been in London since November last year. The Lahore Accountability Court on Monday exempted Sharif from personal hearing in the Chaudhry Sugar Mills (CSM) case till the filing of a formal case. Sharif in his petition had requested the court that he should be granted exemption as his doctors in London are not allowing him to travel.

 

The three-time premier’s daughter Maryam Nawaz was also given exemption from personal appearance. She has also filed a petition in the Lahore High Court seeking permission to go abroad to look after her father. This case is pending in the court. The National Accountability Bureau has accused Sharif along with two others of money laundering under the garb of sale/purchase of the sugar mills’ shares.

 

According to Sharif's brother Shahbaz, the former premier will undergo a heart procedure this week. He said Sharif cannot return the country till he gets well. The Imran Khan government has already declared Sharif an ''absconder'' after refusing to extend his four-week bail granted by court on medical grounds.

 

The Pakistan government says it is not satisfied Sharif’s medical reports and he should return to the country forthwith. The Lahore High Court in October last year granted bail to Sharif on medical grounds for four weeks, allowing the Punjab government to extend it further in the light of his medical reports.

 

The Islamabad High Court had also granted bail to Sharif in the Al Azizia Mills corruption case, in which the former prime minister was serving a seven-year jail term, clearing his way to travel abroad for medical treatment. According to Sharif's physician, he is suffering from complex multi-vessel coronary artery disease and substantial ischemic and threatened myocardium for which he is due to undergo surgery.

 

According to a media report, Sharif’s physician David Lawrence said that his heart surgery will have to wait until the “prevailing uncertainty of Covid-19 settles down,” hinting at his extended duration of stay abroad. According to the doctor, Sharif at his age, with significant disease burden, falls in the category of patients who — if exposed — can develop serious Covid-19 symptoms with adverse effects”. The doctor further said that Sharif has been advised to stay “in close proximity of” advanced health facilities in London.