+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学经济学院、金融研究院副教授,中国反洗钱研究中心执行主...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
中南财经政法大学教授,计算机科学与技术专业工学博士,复旦大学理论...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
高增安
高增安
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,专事反洗钱与贸易领域的研...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任快钱支付清算信息有限...
转发
上传时间: 2019-11-05      浏览次数:215次
It’s Not Just Bitcoin That Has A Problem With Money Laundering


https://cryptodaily.co.uk/2019/02/not-just-bitcoin-that-has-problem-with-money-laundering

 

As is the general consensus, Bitcoin can supposedly make it easier for criminals and fraudsters to conduct illegal transactions. The amount of money laundered through Bitcoin is nothing in comparison to the multi-trillion dollar network of illegal transactions that pass through traditional banks on a yearly basis.

In a recent report published by the United Nations Office on Drugs and Crime, there are more than trillion dollars illegally transacted through the traditional banking system every year. In another recently published report, this time by Bloomberg called “The Cost of Dirty Money”, there are diagrams of the complex world of money laundering, featuring a web of banks, fines and prison sentences. In the report, there are several bad ‘actors’ listed some of which include, JP Morgan Chase, Citigroup, Liberty Reserve, Wachovia, HSBC, Deutsche Bank, Standard Chartered.

Crimes like the $65 billion Bernie Madoff Ponzi scheme - which saw JP Morgan Chase fined more than $2 billion - and the operation in Mexico regarding drug smuggling laundered around $378 billion in wire transfers, cash transactions and travelers checks via the now-defunct Wachovia Bank. These kinds of crimes are still viable to be processed through the traditional banking system.

As reported by the Daily Hodl, Deutsche Bank is currently in the “hot seat”. Earlier this year, the chief of anti-financial crime and anti-money laundering at the German Bank, Stephen Wilken spoke on the bank's behalf before a European Parliament hearing, which is accused of being involved in a huge money laundering operation reportedly started by the Danish lender Danske Bank. the Danish bank is also under investigation for $228 billion in suspicious payments looked over by correspondent bank Deutsche Bank from 2007 to 2015.

As Wilken says, “there are no safe alternatives to correspondent banking.” Reports have surfaced that Wilken believes Deutsche cut ties with Danske in October 2015.

Bitcoin proponents point out that digital currencies have the power to eradicate financial crimes due to the offer verifiable blockchain ledgers that can’t be affected by fraudsters.